dimecres, 5 de gener de 2011

Cartellera de cinema en català



Em sembla que no hi havia millor manera de començar l'any en aquest bloc que fent-nos ressò d'un lloc a Internet on podem trobar tota l'oferta setmanal de cinema en català arreu del territori. És fàcil i ràpid per consultar les pel·lícules que, en cada moment, tenim la possibilitat de visionar en la nostra llengua.
Vull agrair al meu amic Jordi Llord, lluitador incansable pel català, que m'hagi facilitat aquesta adreça. Jo em complac en publicar-la aquí per a tots vosaltres, cinèfils.


Feliç any i feliç cinema (en català).

12 comentaris:

Oriol ha dit...

Moltes gràcies, Anna! ;)

Elies ha dit...

Visca el cinema i visca el català!

Jordi Gomara (itaca2000) ha dit...

Renoi, una bona eina !!!!! Gràcies per compartir-la, Anna Maria

Evix ha dit...

Gràcies al teu amic Jordi i a tu!
Ho farem córrer en bé de la nostra pàtria!!!

Gemma C.O. ha dit...

Fantàstic enllàs. Bons Reis !!1

Shaudin Melgar-Foraster ha dit...

Ostres! Harry Potter no és a cap cinema de Barcelona. Això vol dir que la versió en català no la fan a Barcelona, només en castellà? Algú m’ho pot aclarir?

Jordi Canals ha dit...

Gràcies Anna Maria! Espero que els Reis siguin generosos. T’has portat bé?

Anna Maria Villalonga ha dit...

M'he portat molt bé, Jordi. Sí, mai no em puc queixar de la generositat dels reis. Hihihihi.
Shaudin, segurament tens raó, si és que ja l'han estrenada. Però és que m'estranya, perquè precisamente les pel·lis infantils i juvenils són les que gairebé sempre es troben en català.
Demà li ho puc preguntar als meus nebots, que segur que estan al dia de Harry Potter.
Gràcies a tothom. Espero que realment us resulti útil.

Mireia Mora ha dit...

Ja saps que jo sóc de l'opinió que la política que s'hauria de seguir en matèria de llengua i cinema és la generalització de la versió original subtitulada. I sé que em direu, doncs bé... si s'ha de doblar, tant és en quina llengua...!?

Però com que la incorporació de la V.O és lenta, especialment en segons quins públics, o bé es fa una empenta des de les polítiques de gestió cultural o estem perduts...

Lamento dir que avui, discrepo. Per mi era una oportunitat per generar una altra cultura del cinema.

Petons igual!

Anna Maria Villalonga ha dit...

No em sembla malament que defensis les versions originals, però precisament com que aquesta realitat encara és lluny, si s'ha de doblar, que sigui en català.
He dit.

Bargalloneta ha dit...

perfecte!!
fantàstic enllaç
m'ho apunto i ho enllaço jo també!

Teresa ha dit...

Gràcies per l'enllaç, Anna!

Segur que ens serà molt útil!

Petons i bons reis!!